Sunday, December 30, 2012

Mi espíritu imperecedero (Lyrics)




English - Inglés

It is a long road without you.
And the devil, who no longer want to keep.
And, without asking anything in return,
soul to the devil gave him.

If the sun says you desenamoras;
If you forget to say, my life,
I curse every day
and curse the passing of the hours.

The devil and visits me every night,
withered this garden with its anarchy,
and in bad company
leaves me, me, alone.

I gave my soul imperishable.
What for? That never hurt me.
And now what? Now put the sidewalks;
"the end of the street, head, is a place".

He left and was not fired.
Heart, who goes chasing his life,
took me to block the two exits.
"Give me the dough, which I come, you wait outside."

He broke another rung
the ladder.
Loneliness and disappointment
are my convictions.
After so many years,
jailer, what is left?
Back, that hurt me
the minutes of this waiting.

I gave my soul imperishable.
What for? That never hurt me.
And now what? Now put the sidewalks;
"the end of the street, head, is a place".

He left and was not fired.
Heart, who goes chasing his life,
took me to block the two exits.
"Give me the dough, which I come, you wait outside."

Ask time,
and to see if you remember me.
Ask him if it's true
nobody sees that smile.
Ask him who longs
thinking and crying.
Ask him if the time
changes, or still raining.

I gave my soul imperishable.
What for? That never hurt me.
And now what? Now put the sidewalks;
"the end of the street, head, is a place".

He left and was not fired.
Heart, who goes chasing his life,
took me to block the two exits.
"Give me the dough, which I come, you wait outside."

Spanish - Español

Se hace largo el camino sin ti. 
¡Y al diablo!, que ya no quiero seguir. 
Y, sin pedirle nada a cambio, 
al diablo el alma le di. 

Si el sol dice que te desenamoras; 
si dice que te olvide, vida mía, 
maldigo cada día 
y maldigo el correr de las horas. 

El diablo me visita y, cada noche, 
marchita este jardín con su anarquía, 
y en mala compañía 
me deja a mí, conmigo, a solas. 

Regalé mi alma imperecedera. 
¿Para qué? Para que nunca más me duela. 
Y ahora, ¿qué? Ahora coloco las aceras; 
"al fondo de la calle, jefe, queda un sitio". 

Se marchó y no hubo despedidas. 
Corazón, que anda buscándose la vida, 
me llevó al bloque de las dos salidas. 
"Dame la pasta, que entro yo; tú espera fuera". 

Se ha roto otro peldaño 
de la escalera. 
Soledad y desengaño 
son mis condenas. 
Después de tantos años, 
carcelero,¿cuánto queda? 
Volver, que me hacen daño 
los minutos de esta espera. 

Regalé mi alma imperecedera. 
¿Para qué? Para que nunca más me duela. 
Y ahora, ¿qué? Ahora coloco las aceras; 
"al fondo de la calle, jefe, queda un sitio". 

Se marchó y no hubo despedidas. 
Corazón, que anda buscándose la vida, 
me llevó al bloque de las dos salidas. 
"Dame la pasta, que entro yo; tú espera fuera". 

Pregúntale del tiempo, 
y a ver si se acuerda de mí. 
Pregúntale si es cierto 
que nadie la ve sonreír. 
Pregúntale que añora 
y en que piensa cuando llora. 
Pregúntale si el tiempo 
cambia, o sigue lloviendo. 

Regalé mi alma imperecedera. 
¿Para qué? Para que nunca más me duela. 
Y ahora, ¿qué? Ahora coloco las aceras; 
"al fondo de la calle, jefe, queda un sitio". 

Se marchó y no hubo despedidas. 
Corazón, que anda buscándose la vida, 
me llevó al bloque de las dos salidas. 
"Dame la pasta, que entro yo; tú espera fuera".

No comments:

Post a Comment